Renewing the Yolŋu ‘Bothways’ philosophy: Warramiri transculturation education at Gäwa

Authors

  • Ben van Gelderen College of Education, Charles Darwin University, Casuarina Campus
  • Kathy Guthadjaka Northern Institute, Charles Darwin University

DOI:

https://doi.org/10.1017/jie.2019.2

Keywords:

Bothways philosophy, Gäwa, Indigenous transculturation, Warramiri history, Yolŋu education

Abstract

Abstract

‘Bothways’ was an expression first utilised by Yolŋu educators in the late 1980s to convey the profound intercultural epistemological foundations of Yolŋu society that should also apply to modern Balanda (white) schooling systems. Despite the pressures from national, standardised curriculum and assessment regimes, ‘Bothways’ has not been abandoned by remote Yolŋu communities in the 21st century. In this paper we briefly revisit the first iterations of the ‘Bothways’ philosophy to demonstrate its symmetry with the Yolŋu transculturation heritage (of the Warramiri in particular), developed through many centuries of contact with sea-faring visitors. Lastly, we present data from community research at Gäwa, a Warramiri homeland on Elcho Island, which demonstrates that through a series of ‘multiple balances’, negotiation around issues of bilingual pedagogy, cultural knowledge transmission, parental engagement and student–teacher dynamic continues to renew the ‘Bothways’ approach.

Downloads

Download data is not yet available.

References

ARDS (Aboriginal Resource and Development Services) (2015) Djaŋu Dictionary and Word List. Available at https://ards.com.au/resources/downloadable/dja%C5%8Bu-dictionary-and-word-list/.

BakerG, GargulkpuyJ and GuthadjakaK (2014) Author 2 and Gargulkpuy: Indigenous women leaders in Yolngu, Australia-wide and international contexts. In DamousiJ, RubensteinK and TomsicM (eds.), Diversity in Leadership: Australian Women, Past and Present. Canberra, Australia: Australian National University Press, pp. 39–52.

BarnierC (ed.) (1978) Notable Australians: The Pictorial Who's Who. Sydney: Prestige Publishing.

BerndtR (1962) An Adjustment Movement in Arnhem Land. Mouton, Paris and The Hague: Cahiers de L'Homme.

BerndtR and BerndtC (1954) Arnhem Land: Its History and its People. Melbourne: Hawthorn Press.

BepukaD, DhurrkayG, GaykamanguN, GondarraG, MarawiliM, MarrayurraV, MitjarrandiE, NungalurrH, NguluwidiJ, RrambinbaB and RrumalinyN (1993) Literacy and changes- both ways education. Ngoonjook: A Journal of Australian Indigenous Issues 9, 67–69.

BosR (1988) Jesus and the Dreaming: Religion and Social Change in Arnhem Land (Doctoral dissertation). University of Queensland, Queensland, Australia.

BruceL and HuddlestonM (2006) Life in Indigenous Australian Communities: Gawa, Arnhem Land, Northern Territory. South Yarra: Macmillan Education.

BurrumarraD (1977) Oceanal man: an aboriginal view of himself. Aboriginal and Islander Health Worker Journal 1, 52–54.

CawteJ (1993) The Universe of the Warramiri: Art, Medicine and Religion in Arnhem Land. Sydney: New South Wales University Press.

ChristieM (1994) Grounded and Ex-centric knowledges: Exploring aboriginal alternatives to western thinking. In EdwardsJ (ed.), Thinking: International Interdisciplinary Perspectives. Victoria: Hawker Brownlow Education, pp. 23–34.

ChristieM (2006) Transdisciplinary research and aboriginal knowledge. The Australian Journal of Indigenous Education 35, 78–89.

ChristieM (2007) Yolngu language habitat: Ecology, identity and law in an aboriginal society. In LeitnerG and MalcolmI (eds), Australia's Aboriginal Languages Habitat. Berlin, New York: Mouton De Gruyter, pp. 57–78.

ChristieM (2009) Engaging with Australian indigenous knowledge systems: Charles Darwin University and the Yolngu of Northeast Arnhemland. Learning Communities: International Journal of Learning in Social Contexts 7, 23–35.

ChristieM (2010) The task of the translator. Learning Communities: International Journal of Learning in Social Contexts 2, 67–74.

ChristieM (2011) Some aboriginal perspectives on gifted and talented children and their schooling. In VialleW (ed.), Giftedness From an Indigenous Perspective. Wollongong, NSW: Australian Association for the Gifted and Talented, pp. 36–42.

ChristieM (2013a) Generative and ‘ground-up’ research in aboriginal Australia. Learning Communities: International Journal of Learning in Social Contexts 13, 3–13.

ChristieM (2013b) The box of vegies: Method and metaphysics in Yolŋu research. In VicarsM, McKennaT and WhiteJ (eds), Discourse, Power, Resistance—Down Under, vol. 2. Rotterdam: Sense Publishers, pp. 45–56.

ChristieM (2014) Decolonising methodology in an Arnhem land garden. In NeumeierB and SchafferK (eds), Decolonizing the Landscape: Indigenous Cultures in Australia. Amsterdam: Rodopi, pp. 57–70.

ClarkeB (2010) Ḻarrpan ga Buḏuyurr: The Spear and the Cloud. Tranmere, South Australia: BA Clarke.

DenzinN, LincolnY and Tuhiwai SmithL (2008) Handbook of Critical and Indigenous Methodologies. Los Angeles: SAGE Publications.

DisbrayS (2016) Policy and practice now. In DevlinB, DisbrayS and DevlinN (eds), History of Bilingual Education in the Northern Territory. Singapore: Springer, pp. 237–246.

FreireP (1970) Pedagogy of the Oppressed. London: Penguin Books.

Gäwa Christian School (2013) Our Story. Available at http://www.gcs.nt.edu.au/index.php/our-story/.

GreatorexJ (2016) Reflections on my years at Elcho and Mäpuru (1978–2015). In DevlinB, DisbrayS and DevlinN (eds), History of Bilingual Education in the Northern Territory. Singapore: Springer, pp. 331–345.

GuthadjakaK (2010) Literate Australia: Health & Wellbeing Visions—Two Way Learning. Paper presented at the Building Literate Nations Inaugural National Forum, Sydney.

GuthadjakaK (2012). Bilingual Education: Bothways Learning: a practical approach. Paper presented at Department of Education Bilingual Workshop, Galiwin'ku.

GuthadjakaK (2014) Elder on Country. Darwin: Speech presented at Northern Institute, Charles Darwin University

HallN (2016) Forty years on: Seeking a way for the future. Dhawal'yurr yuwalkku dhukarr. Reflections on bilingual education at Shepherdson College, Galiwin'ku. In DevlinB, DisbrayS and DevlinN (eds), History of Bilingual Education in the Northern Territory. Singapore: Springer, pp. 307–324.

HarrisM and GartlandG (2011) Children of the Intervention: Aboriginal Children living in the Northern Territory of Australia. A submission to the UN Committee on the Rights of the Child. Available at http://www.concernedaustralians.com.au/media/Children-of-the-Intervention-June-2011-r2.pdf.

HuffmanT (2010) Theoretical Perspectives on American Indian Education: Taking a New look at Academic Success and the Achievement gap. Plymouth, UK: AltaMira Press.

KeenI (1994) Knowledge and Secrecy in an Aboriginal Religion. Oxford: Clarendon Press.

KeenI (1995) Metaphor and the metalanguage: ‘groups’ in Northeast Arnhem Land. American Ethnologist 22, 502–527.

KeenI (2000) A bundle of sticks: the debate over Yolngu clans. The Journal of the Royal Anthropological Institute 6, 419–436.

LanhupuyW (1988) Address to the D-Bate Graduation 1987. Ngoonjook: A Journal of Australian Indigenous Issues 1, 1–4.

MacknightC (1976) The Voyage to Marenge. Carlton, Victoria: Melbourne University Press.

MacknightC (2008) Harvesting the memory: Open beaches in Makassar and Arnhem Land. In VethP, SuttonP and NealeM (eds), Strangers on the Shore: Early Coastal Contacts in Australia. Canberra: National Museum of Australia, pp. 114–126.

MarikaR (1999) Milthun Latju Wäŋa Romgu Yolŋu: valuing Yolŋu knowledge in the education system. Ngoonjook: A Journal of Australian Indigenous Issues 16, 107–120.

MarikaR, ŊurruwutthunD and WhiteL (1989) Always Together, Yaka Gäna: Participatory Research at Yirrkala as Part of the Development of a Yolŋu Education. Presentation, University of Calgary, Canada. Yirrkala, NT: Yirrkala Literature Production Centre.

Marika-MunuŋgiritjR (1990) Workshops as teaching learning environments. Ngoonjook: A Journal of Australian Indigenous Issues 4, 43–55.

Marika-MunuŋgiritjR (1991a) How can Balanda (white Australians) learn about the aboriginal world? Ngoonjook: A Journal of Australian Indigenous Issues 5, 17–25.

Marika-MunuŋgiritjR (1991b) Some notes on principles for aboriginal pedagogy. Ngoonjook: A Journal of Australian Indigenous Issues 6, 33–34.

Marika-MunuŋgiritjR, MaymuruB, MunuŋgurrM, MultharraM, ŊurruwutthunG and YunupiŋuY (1990) The history of the Yirrkala community school: Yolŋu thinking about education in the Laynha and Yirrkala area. Ngoonjook: A Journal of Australian Indigenous Issues 3, 32–52.

McConvellP (1981) Supporting the two-way school. In BellJ (ed.), Language Planning for Australian Aboriginal Languages. Alice Springs: Institute for Aboriginal Development, pp. 60–76.

McIntoshI (1994) The Whale and the Cross: Conversations with David Burrumarra. Darwin: Historical Society of Northern Territory.

McIntoshI (1995) Who are the Bayini? Beagle: Records of the Museums and art Galleries of the Northern Territory 12, 193–208.

McIntoshI (1997) Can we be Equal in Your Eyes? a Perspective on Reconciliation from North-East Arnhem Land (Doctoral dissertation). Charles Darwin University, Darwin, Australia.

McIntoshI (1999) Aboriginal Reconciliation and the Dreaming: Warramiri Yolngu and the Quest for Equality. London: Allyn and Bacon.

McIntoshI (2004) Personal names and the negotiation of change: reconsidering Arnhem Land's adjustment movement. Anthropological Forum 14, 141–162.

McIntoshI (2015) Between Two Worlds: Essays in Honour of the Visionary Aboriginal Elder, David Burrumarra. USA: Dog Ear Publishing.

McMahonC (2004) Reclaiming ‘roots’ for Cape Verde: Representation of Tabanka festivals as sites of cultural contestation. Paper presented at African Studies Association (ASA) Conference.

MillingtonM (2005) Transculturation: Taking stock. In HernándezF, MillingtonM and BordenI (eds), Transculturation: Cities, Spaces and Architectures in Latin America. Amsterdam and New York: Rodopi, pp. 204–223.

MoreirasA (2001) The Exhaustion of Difference: The Politics of Latin American Cultural Studies. Durham and London: Duke University Press.

MorphyH (2005) Mutual conversion? The Methodist Church and the Yolngu, with particular reference to Yirrkala. Humanities Research, 12, 41–54.

Nungalinya (2017) Nungalinya College 2015 Media Studies classes. Gotha's story-My story and life at Gäwa. Available at https://www.youtube.com/watch?v=Zsxd0idIATU.

OberR and BatM (2007) Paper 2: both-ways: philosophy to practice. Ngoonjook: A Journal of Australian Indigenous Issues 32, 56–79.

OrtizF (1940) Cuban Counterpoint: Tobacco and Sugar. Caracas: Biblioteca Ayacucho.

RogersR (2006) From cultural exchange to transculturation: a review and reconceptualization of cultural appropriation. Communication Theory 16, 474–503.

RudderJ (1993) Yolŋu Cosmology: an Unchanging Cosmos Incorporating a Rapidly Changing World? (Doctoral dissertation). Australian National University, Canberra, Australia.

StockleyT, GanambarrB, MunuŋgurrD, MunuŋgurrM, WearneG, WunuŋmurraW, WhiteL and YunupiŋuY (2016) The quest for community control at Yirrkala school. In DevlinB, DisbrayS, and DevlinN (eds), History of Bilingual Education in the Northern Territory. Singapore: Springer, pp. 141–148.

Vander-WalJ (1999) Hand in Hand: Arnhemland Stories. Darwin: Northern Territory: Stem Publications.

van GelderenB and GuthadjakaK (2017) The Warramiri website: applying an alternative Yolŋu epistemology to digital development. Research and Practice in Technology Enhanced Learning 12(14), doi.org/10.1186/s41039-017-0052-x.

van GelderenB and GuthadjakaK (post-print). A Yolŋu ‘Bothways’ approach to English and Warramiri literacy at Gäwa. Australian Review of Applied Linguistics 41(3), 252–279.

WearingB (2007) Beulah Lowe and the Yolngu People. NSW, Australia: Betsy Wearing.

WearneG (1986) Towards ‘Bothways’ Schooling: an Exploration of the Role of Non Aboriginal Educators in the Context of Self Determination and Management (Unpublished master's thesis). Deakin University, Victoria, Australia.

WhiteL (2015) Finding the common ground with indigenous and western knowledge systems and seeking the common good for all present and future Australians—where is the common ground if we are going to find it? In HuijserH, OberR, O'SullivanS, McRae-WilliamsE and ElvinR (eds), Finding Common Ground: Narratives, Provocations and Reflections From the 40 Year Celebration of Batchelor Institute. Batchelor, Northern Territory: Batchelor Press, pp. 8–20.

WilliamsD (1994) David Burrumarra, MBE. Australian Aboriginal Studies 2, 121–122.

WilsonB (2014) A Share in the Future: Review of Indigenous Education in the Northern Territory. Darwin: The Education Business.

WunuŋmurraW (1989) Dhawurrpunaramirri: finding the common ground for a new aboriginal curriculum. Ngoonjook: A Journal of Australian Indigenous Issues 2, 12–16.

Yolŋu Aboriginal Consultants Initiative (2008) Gifted and Talented Children. Available at http://www.cdu.edu.au/centres/yaci/projects_gifted_talented.html.

YuleIR (ed.) (1980) My Mother the Land. Elcho Island: Uniting Church of Australia.

YunupiŋuM (1994) Yothu yindi-finding balance. In Voices From the Land (Boyer Lectures). Sydney: ABC Books 1–11.

YunupiŋuM (1989) Language and power: the Yolŋu rise to power at Yirrkala School. Ngoonjook: A Journal of Australian Indigenous Issues 2, 1–6.

Downloads

Published

2019-04-02

How to Cite

van Gelderen, B., & Guthadjaka, K. (2019). Renewing the Yolŋu ‘Bothways’ philosophy: Warramiri transculturation education at Gäwa. The Australian Journal of Indigenous Education, 50(1), 147–157. https://doi.org/10.1017/jie.2019.2

Issue

Section

Articles